Saturday, October 28, 2006

52

Balgare ali palćene?
(II)

Sam pupádnal dnés na idna státija ud rumanskata nuvina “Jurnalul naţional”, kujatu hurtuva za balgarete ud Găuriciu. Etu kaćé počniva tá: “"Dubruturu!", adică, "Bună dimineaţa!" – aşa se salută locuitorii din Găuriciu, o mică aşezare pierdută undeva prin Câmpia Burnaşului, numită azi Izvoarele. Localnicii se declară oficial români, deşi spun că la origine sunt bulgari. În arhivele vremii se spune însă că ei ar fi de fapt sârbi!”, tojest, za unezi, kujatu ni znájat rumansćija jazić: “"Dubruturu!" [tuka sam cigurin či grešovnu sa razbráli žurnalistete u mestu “Dobro utro!”], tojest “Dubra sutirna!” – taj se puzdrávet žitelete ud Gauriču, idna manena mestnust izgubéna nejdi u puljétu na Burnaš, zvána dnés Izvoarele. Sélenete oficijálnu se objavevat [daklarirvat] za rumance, makár či ubaždet, či na usnova sa balgare. Ama u stárite arhivi se duma, či tija sa sarbi!”. Etu kako moži da se sluči, kugátu ni daržiš na tojta nácija! Se nadevam, či nija néma da se právimi nikade na sarbi! [Po-natáta se prekázva i za stárija Stefan Tudor, kojtu duma: “Sam balgarin i taj išta da umra”]. Celata státija možiti da ja prečetéti na http://www.jurnalul.ro/articol_64734.
* * *
Imam i druga státija, ud balgarskata katoličánska nuvina Abagar 1, kujatu duma taje, tozi pać za námu: “Една от последиците на Чипровското въстание е принудителното изселване на десетки хиляди българи-католици отвъд Дунава. Освен че, за разлика от други наши сънародници извън граница, те са запазили непокътнато националното си съзнание ето вече над 300 години, интересно е да се отбележи, как чрез тях на границите на Българско се оформя една своеобразна свободна България [...]”, tojest, za unezi kujatu trudnu četat na kirilica: “Idna ud puslédicite na Ciprovskotu vastánji ij nasilnotu izsélvanji na distina hiljadi balgare-katoličáne udtáta Dunava. Udvan tuj, či za rázlika ud drugjije náši sanarodnici udvan gránicite, tija sa si zapázili niuštarbénu nacionálnotu saznánji etu véć više ud 300 gudini, interesnu ij da se pudbeleži kaćé, prez tej, na gránicite na Balgarsku se ij usnuvála idna specifična slobudna Balgárija [...]”. Tojest, mu fálat za tuj, či ni smi si zatájvali balgarskata nacionálnust, a smi bli kadarni báš i da si naprávimi idna “druga Balgárija”, idna “slobudna Balgárija” durdi ustánalite balgare sa bli još pud turcete. Celata státija za ja nameriti na http://www.abagar1.com.
* * *
Ud kade znájmi nija, či smi balgare? Idin ud glávnite dokumente, kojtu upisva nášta istorija, ij taj-zvánata Historia DomusHistoria Parochiae Oppidi O-Bessenyo, in Diocesi Czanadiensi, Comitatu Torontalensi – kujatu se pázi u paraćijata ud Stár Bišnov. Sam ja videl i ás “ud blizu” i báš sam ja dražál na dvá pate u racite. U parvija del se ubážde, či smi ud “balgarsćija nárud”, i “spured tradicijata na po-stárite hora” bišnovcete se vlečat ud katoličánsćite selá ud pukraj Dunava: Nikopol, Svištov, Belene i Trančovica a u drugjija del se upisva istorijata na paraćijata i na sélutu Stár Bišnov, ud négvotu usnuvávanji (1738 g.) pa du 1857 g. Spured Karol Telbizov, tazi istorija ij idin kolektivin trud, prepisan i sistematiziran prez 1820 g. ud Pável Rádovič, kojtu pu proizhod ij ud Slovákija. No spured gusp. Vasilčin Jáni, parok u náštu sélu, istorijata ij napisana náj-verujátnu ud paroka Aloisius Milášič (1822 – 1865), kojtu ij bil náj-dalgju vreme parok u Bišnov (43 gudini). Toj ij prebrál sate dáti napisani ud parokvete ud napreć négu i gji ij sabrál u tazi kniga.
Prez 1742 g. ij imálu idno prebrujávanji na stanovnicite ud Stár Bišnov i spured néj, stanovnicite sa bli na broj 1689 duši (“secundam conscriptum ex anno 1742 in o-Bessenyo erant universim 1689 animae”). Spisaka na familijite ij bil uvidén posle i u Historia Domus. Pu imenáta na stanovnicite na Stár Bišnov ud unuj vreme lésnu možimi da vidimi, či tija máj sate sa balgarsći imená. Za žálust, za sigá némam pud raka idna kopija na Historia Domus, pa zarad tuj za dáma tuke spisaka, taj kaćétu se namerva toj u knigata na Ljubomir Miletič, Izsledvanja za balgarite v Sedmigradsko i Banat kaćétu i u Kalindáre za 2000 g. na gusp. Jáni Vasilčin:
Babuškov Dragomir, Dobra, Vasil, Stánka, Néda
Babljov Stánka
Bánčov Ráda
Bobinčin Mirčo, Moma
Bobjov Roman, Ráda
Bobojčov Nikola, Roza, Petko, Cona
Brátanov Mihál, Cáca, Néda, Todor, Tonko, Stána
Brátilov Nenko
Bujánov Matija
Bustilov Nedelko, Stána
Bunjov Peno
Burov Stoján, Néda
Černobobin Penko, Katarina
Čobánin
Čokánjov Ráško, Dono, Bona
Čuljákov Stoján, Gjena, Rádka, Stána
Čupiljov Néda
Dečov Lázar, Ráda
Dermendžov Stánko, Stojána, Váco, Ráda
Dimitrov Lukáš
Dimov-Tátov Stána, Dobra
Dobrov Velčo, Gjura
Dojčov Dobre, Velika
Donov Todora
Dugandžijov Genjo, Marija, Drágan, Ivána
Duljov Stoján
Dupcov Dimitar, Martin
Flamandiov Petar, Dupca, Velika
Fránjov Márko, Cona, Stoján, Dobra, Klára
Gágov Nikola, Agáta
Gerdov Nikola, Dragoja
Gergjov Filip, Hristina
Grebenárov Iván, Marija
Guránov
Hlebanov
Jončov Iván, Stanika [mažku ime!], Stána
Ilijov Rášo, Dečo, Lucija, Katarina
Ivánov Pétar
Kalapišov Dobre, Bera, Simon, Verka
Karadžov Ilija
Kerčov Rádko, Ráda
Kárstjov Geno, Pena
Kástin Stánčo, Katarina
Kojov Georgi, Frána, Bogdan, Pétra
Kukurov Iván, kasil, Stána
Kukalánov Dimo, Ivána
Kustantinov
Kukov Stuján, Pétra
Kumánov Mihail, Stoján, Pétra, Dobra
Lažánčov Dečo, Néda
Likánov Stoján, Pétra
Madžárov Bogdan, Tyera, Lucina
Manušov Iván, Draguša
Márkov Sáva
Marinov Sláv, Néda, Stána
Mirčov Stánčo, Volka, Genjo, Marina
Miškinov Iván, Pétra, Néda
Momkov Dragino, Dragoja.
Mrávljov Iván
Nečov Nikola, Márga
Nedeljov Georgi, Katerina, Dobre, Néda
Nedov Stánjo, Cona, Karstjo, Stána, Jánčo
Netkov Mihail, Todora
Nikolov Angel, Néda
Ninov Fránko, Katerina
Ovčer-Kojov Drágan, Stojána
Paraljov Dobre, Stánka
Parigrozdjov Geno, Dona, Kálčo
Petrov Genko, Velika
Pejov Iván, Ivána
Paulićán Dimitar, Petkána
Picov damian, Dobra, Stánika, Cona
Pirkov Drágan, Stojána
Puškov Baljo, Ivána
Radnovičin Stoján, Stána
Rádov Vasil, Kalina
Ráčov Dobre, Marija
Rájkov Nikola, Todora
Ribničán Nikola, Ilina
Romanov Roku, Néda, Rádko, Dojka
Russinov Iván, Pétar, Stánka
Sábljov Nikola, Marija
Spásov Márko, Dimitar, Katarina
Stánikov Francisk, Katarina, Laurencius, Marija
Stánkov Dimitar, Nikola, Gaja, Todora, Iván, Dobra
Sebastijánov Pétar, Velka
Šerbanov Parván, Pável, Ivána
Sigjelkov Stoján, Pétra
Sofranov Stuján, Silina
Stojkov Stánjo
Stojov Luka, Roza
Supurov Iván, Angelina
Tatrov Marinko, Cona
Tapanov Dimitar, Petkána
Ternkulov Sebastiján, Pétar, Ekaterina, Pétra
Terzija Nájden, Stána
Todorov Iván, Nájden, Katerina, Vláda
Tyurcsov [Ćurčov] Iván, Váco, Kalika
Uzunov Iván, Pena
Valkov Iván, Pena
Varbánov Iván, Dragoja
Vasilčin Stánčo, Rádko, Neno, Terza, Dobra
Vládov Matej, Stojko
Vlákov Todor, Marija.
Na krája na tozi spisak s imená ij zabelezanu, da ni se čudi čitátela, či u négu ni srešte imenáta na glávnite vodáče Budur i Velčov, zaštotu tija sa bli utišli da žuvejat u Vinga, a prez 1745 g. ud novu sa se varnali nadzać. Istu taj ij blo i sas familijite Ránkov i Telbis.

1 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Sorry for my bad english. Thank you so much for your good post. Your post helped me in my college assignment, If you can provide me more details please email me.

2:43 AM, April 22, 2010  

Post a Comment

<< Home